
タントラ健
これさ、100位の言語を翻訳するよ。試しに、家のTVでやってみた。まず、英語、フランス語、はOK。ま、ニュースで読み上げているところを、赤ボタンを押すと、3、2、1、とカウントされて日本語でドンドン音声翻訳する。次に台湾とベトナム、インドのヒンディー語もやってみたが、なんら支障なく訳したよ。ただ、2、3秒timeラグあるのはシャーナイけどね。で、だれか言ってたけど、課金はかからないよ。おれも課金かかるのかと思ってたら、全然無料だよ。次に中国映画もやってみた。シーンとずれが有るが、ちゃんと訳したよ。
3 人のユーザーが、このレビューが役立ったと評価しました

堀井英和
文章で先に表示されるので、ワンテンポ遅れるが、(私の設定の場合)英語をちゃんと日本語に直してくれるので、驚いたし、満足である。
2 人のユーザーが、このレビューが役立ったと評価しました

Kyoko Kubo
Bluetoothイヤホンを購入したのをきっかけに、翻訳機能を試してみました。簡単な会話には使えますが、動画で試したところ長い会話では同時翻訳が途中で止まることもあり、少し限界を感じました。 プライバシーポリシーは小さな英文で表示され拡大できず、内容を理解するのにAIの助けが必要でした。収集される個人情報は多岐にわたり、保存先が中国、適用法が韓国と記載されていた点も気になりました。 無料で使える範囲や制限は設定画面で確認できます。遊び目的で軽く使う分には楽しめますが、プライバシーを気にされる方は事前に確認してから使うと安心だと思います。
2 人のユーザーが、このレビューが役立ったと評価しました